Frank Sinatra Frank Sinatra Dom är inte vana med den världen, och Frank Sinatra. Cóż, nie przywykli do tego świata i Franka Sinatry. Frank Sinatra försökte Frank Sinatra rzucił wyzwanie opensubtitles2 Han är inspirerad av Frank Sinatra. Utwór wykonywał Frank Sinatra. WikiMatrix Hon sa att hon är kär i Frank Sinatra. Chyba powiedziała, że podkochuje się w Franku Sinatrze. Ur högtalarna strömmade Frank Sinatras röst i ”The Way You Look Tonight”. Z głośników dobiegał głos Franka Sinatry śpiewającego The Way You Look Tonight. Literature Först låter du Frank Sinatra vänta på bord... Najpierw każesz Frankowi Sinatrze czekać na stolik... Du borde spela in en skiva som Frank Sinatra. Powinieneś pojechać do Hollywood i nagrać płytę jak Frank Sinatra. Gerasimov sade till intervjuaren att "nu har vi Frank Sinatra-doktrinen. Gierasimow powiedział prowadzącemu, że mamy teraz doktrynę Sinatry. WikiMatrix En gång satt Frank Sinatra i den här stolen. Kiedyś na jego krześle usiadł Frank Sinatra Frank Sinatra är och kommer alltid att vara Gud. Frank Sinatra jest i zawsze będzie Bogiem. Literature Frank Sinatra med Pied Pipers och Tommy Dorsey Tak śpiewał Frank Sinatra z orkiestrą Tommy Dorseya opensubtitles2 Vi avslutade med Frank Sinatras paradnummer ”My Way”. Na koniec zabrzmiał hymn Franka Sinatry My Way, czyli „po mojemu”. Literature Frank Sinatra har också dragit sig tillbaka. Przeszlas na emeryture tak jak Frank Sinatra. För att citera Frank Sinatra, som jag mötte på en restaurang en gång, Cytując Franka Sinatrę, którego raz spotkałem w restauracji: Och det finns en målning av Frank Sinatra på korset som om han vore Jesus. Mamy też obraz ukrzyżowanego Franka Sinatry, wygląda jak Jezus. opensubtitles2 Om de åtminstone hade spelat Frank Sinatra eller Evert Taube. Gdyby chociaż puszczali Franka Sinatrę lub Everta Taubego. Literature Har du inte hört Frank Sinatra-låten? Czy kiedykolwiek słyszałeś piosenkę, którą śpiewał Sinatra? Kanske var mannen i mitten en relativt ung Frank Sinatra. Niewy kluczone, że mężczy zna w środku to młody Frank Sinatra. Literature Den skulle ha gått till dig!-... Frank Sinatra, Dinah Shore Powinnam była to zrobić lata temu opensubtitles2 Namnet alluderade till Frank Sinatras sång "My Way" - Sovjet lät länderna gå sin egen väg. Nazwa ta nawiązywała do piosenki Franka Sinatry „My Way” i miała wskazywać, że Związek Radziecki pozwala poszczególnym państwom obozu komunistycznego na podążanie „własną ścieżką” w sprawach wewnętrznych. WikiMatrix (DE) Herr talman, fru Ashton, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Frank Sinatra kallades för ”the Voice”, rösten. (DE) Panie przewodniczący, baronesso Ashton, komisarzu, panie i panowie! O Franku Sinatrze mówiło się "Głos”. Europarl8 Om jag knullade Frank Sinatra? A z Sinatrą przedwczoraj? Precis som förr i tiden när Elvis Presley och Frank Sinatra brukade specialbeställa sina bilar direkt från fabriken. Z dawnych czasów gdy tacy goście jak Elvis Presely, Fank Sinatra jeździli takimi niezwykłymi wozami. Det vet de inte”, sa Märtha. ”Men om du själv vore Frank Sinatra, Zarah Leander eller kejsarinna. Nie wiedzą – odparła Märtha. – A gdybyś sama była Frankiem Sinatrą, Zarah Leander lub cesarzową? Literature Dom är inte vana med den världen, och Frank Sinatra. Cóż, nie przywykli do tego świata i Franka Sinatry. Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Provided to YouTube by Universal Music GroupMy Way · Frank SinatraMy Way℗ 1969 Frank Sinatra Enterprises, LLCReleased on: 1969-03-01Producer: Sonny BurkeProd
Here we all work 'long the Mississippi Here we all work while the white folk play Pullin' them boats from the dawn till sunset Gettin' no rest till the judgment day Don't look up and don't look down Ya don't dast make the white boss frown Bend your knees and bow your head And pull that rope until you're dead Let me go 'way from the Mississippi Let me go 'way from the white man boss Show me that stream called the River Jordan That's the old stream that I long to cross Ol' Man River, that Ol' Man River He must know somepin', but he don't say nothin' He just keeps rollin', he keeps on rollin' along He don't plant taters, and he don't plant cotton And them what plants 'em is soon forgotten But Ol' Man River, jest keeps rollin' along You and me, we sweat and strain Bodies all achin' and wracked with pain Tote that barge and lift that bale Ya get a little drunk and ya lands in ja-ail I gets weary and so sick of tryin' I'm tired of livin', but I'm feared of dyin' And Ol' Man River, he just keeps rollin' alongSinatra was born in Hoboken, New Jersey and had three children; Nancy, Frank Jr. and Tina by his first wife Nancy Barbato. He was married three more times, to the actresses Ava Gardner and Mia Farrow and finally to Barbara Marx, to whom he was married at his death. Sinatra is one of the best-selling music artists of all time, having sold more Data utworzenia: 24 listopada 2015, 17:40. Frank Sinatra (†83 l.) znany jest z takich przebojów jak „My way”, „New York” czy „Strangers in the night”. Niewiele osób wie, że aktor wykonywał także mało znany polski utwór. Zrobił to na potrzeby pewnej produkcji. Frank Sinatra Foto: East News W 1947 roku Frank Sinatra zaśpiewał piosenkę „Ever Homeward”, którą możemy usłyszeć w filmie „The Miracle of the Bells”. To angielska wersja utworu „Powrót” Kazimierza Lubomirskiego (†58 l.). Frank Sinatra specjalnie dla studia filmowego Columbia Records nagrał także wersję oryginalną z udziałem orkiestry Axel Stordahl. Posłuchaj, jak słynny aktor śpiewał po polsku. Zobacz także Frank Sinatra po wielu latach zaśpiewał „Ever Homeward” jeszcze raz. Było to styczniu 1982 roku, podczas programu „Let Poland Be Poland”, który został wyemitowany po tym jak w Polsce wprowadzono stan wojenny. /6 Frank Sinatra East News Frank Sinatra śpiewał także po polsku /6 Frank Sinatra Zuma Frank Sinatra z córką Nancy /6 Frank Sinatra Zuma Frank Sinatra z Lauren Bacall /6 Frank Sinatra Zuma Frank Sinatra nie tylko śpiewał. Był także aktorem /6 Frank Sinatra Zuma Frank Sinatra /6 Frank Sinatra Zuma Frank Sinatra zaśpiewał piosenkę "Ever Homeward" Masz ciekawy temat? Napisz do nas list! Chcesz, żebyśmy opisali Twoją historię albo zajęli się jakimś problemem? Masz ciekawy temat? Napisz do nas! Listy od czytelników już wielokrotnie nas zainspirowały, a na ich podstawie powstały liczne teksty. Wiele listów publikujemy w całości. Wszystkie historie znajdziecie tutaj. Napisz list do redakcji: List do redakcji Podziel się tym artykułem:
A sad,kraj je blizu. I tako sam suočen pred konačnom zavesom. Prijatelju moj,reći cu jasno. Izneću svoj stav u koji sam siguran. Živeo sam ispunjenim životom. Putovao svakakvim putevima. I više,mnogo više od toga,radio sam na svoj nacin. Kajanja,imao ih nekoliko. Ali opet,premalo da pomenem.numer podkładu: 3129 Krzysztof Krawczyk OpisJeszcze jeden kawałek z cyklu "Krzysztof Krawczyk śpiewa piosenki Elvisa Presleya".Tym razem dość znany w świecie numer MY WAY, co po polsku znaczy "moja droga" i takim tytułem operuje Krawczyk. Śpiewał ją Presley, ale i Sinatra i wielu innych. Nawet Stachursky uległ urokowi tej piosenki i na jej bazie "zrobił" "Żyłem, jak chciałem". My polecamy po polsku, ale także w najbardziej przypominającej oryginał wersji Krawczyka: "To ty, ty płaczesz tak, jak gdyby tu nie było ludzi, a ja, ja biegnę sam już czwarty rok, a może dłużej. Czy ty, ty nie chcesz już poznać mnie lepiej i całej prawdy? Uwierz mi, że jesteś ty i dla nas świat jest..." Fragment tekstu:MOJA DROGA - Krzysztof Krawczyk (oryg.: "My Way" - Elvis Presley /Anka - Revaux - François/) (Słowa polskie: Andrzej Silski) Od lat ja o tym wiem, że każdy ma swoją drogę i ty też jedną z nich musisz iść, nie możesz zboczyć. Ja wiem, że czasem ból nam dokuczy i będzie trudniej, lecz z nim też trzeba żyć, on też jest dla mnie. Tak, wiem, ja mogę znów pokochać cię, to łatwe przecież, a ty wciąż mówisz: cóż, tyle dróg jest na tym świecie... Ty ... Originally a song in French, Paul Anka heard this song in France and decided to acquire the rights for the music and create his own lyrics. He wrote them keeping Frank Sinatra's way of speaking. It's about someone reflecting on ending a chapter in his life; it might not have been perfect, but he did it his way.
Takie jest życie (takie jest życie), tak mówią ludzie W kwietniu jesteś na fali W maju zostajesz zestrzelony Ale wiem, że los się jeszcze odmieni Znów będę na szczycie, w czerwcu znów będę na szczycie Takie jest życie (takie jest życie) i chociaż to zabawne To niektórych ludzi Cieszy porażka innych Ale ja się nie dam, nie załamię się Bo nasz świat nadal się obraca Byłem marionetką, żebrakiem, piratem Poetą, pionkiem i królem Byłem na wozie i pod wozem, już raz o mnie zapomniano Ale wiem jedno: Po każdym upadku Szybko się podnoszę i wracam do gry Takie jest życie, mówię wam, nie da się zaprzeczyć Chciałem się poddać, kochanie, Ale nie pozwoliło mi na to serce A gdybym nie myślał, że warto To już dawno wskoczyłbym na wielkiego ptaka i stąd odleciał Byłem marionetką, żebrakiem, piratem Poetą, pionkiem i królem Byłem na wozie i pod wozem, już raz o mnie zapomniano Ale wiem jedno: Po każdym upadku Szybko się podnoszę i wracam do gry Takie jest życie, takie jest życie Nie zaprzeczę Wiele razy chciałem zrezygnować, ale nie pozwoliło mi na to moje serce Ale jeśli do lipca mi się nie powiedzie To zwinę się w kulkę i umrę O rany Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
. 442 193 134 232 320 31 55 218